৫৭ আল-হাদিদ ( الحديد )
اِعْلَمُوْٓا اَنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ وَّزِيْنَةٌ وَّتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِۗ كَمَثَلِ غَيْثٍ اَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهٗ ثُمَّ يَهِيْجُ فَتَرٰىهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُوْنُ حُطَامًاۗ وَفِى الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيْدٌۙ وَّمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانٌ ۗوَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَآ اِلَّا مَتَاعُ الْغُرُوْرِ
Know that the lower life is but games, distractions, adornments, and cause for boasting among you, and seeking of increases in wealth and children, like the similitude of a rain whose resulting plants pleased the tillers; but then it withers, and you see it turning yellow, and then it becomes broken orts. And in the delayed, diligent understanding there is a strong punishment, and (also) opportunities for reconnection to Allahh, and (his) superlative approval; and the lower life is but a delay of delusion.
বিস্ময়কর কোরআনঃ জেনে রাখো যে, নিম্নজীবন তো খেলা, বিভ্রান্তি, সাজসজ্জা ও তোমাদের মধ্যে অহংকারের উৎপাদক, এবং ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততির বৃদ্ধির কামনা মাত্র, এ যেন এমন এক বৃষ্টির দৃষ্টান্ত, যার ফলশ্রুতিতে উৎপন্ন শষ্যাদি চাষীদের সন্তুষ্ট করে; কিন্তু তারপর তা বিনষ্ট হয়ে যায়, এবং তুমি দেখতে পাও যে এটি হলুদ হয়ে যাচ্ছে, এবং তারপরে এটি খড়কুটা যায়। আর বিলম্বিত, অধ্যবসায়ী উপলব্ধির মধ্যে রয়েছে কঠোর শাস্তি, এবং (আল্লাহর সাথে পুনরায় সংযোগের) সুযোগ এবং (তাঁর) সর্বোচ্চতম অনুমোদন; এবং নিম্নজীবন কেবল বিভ্রান্তির বিলম্ব।
মুহিউদ্দীন খানঃ তোমরা জেনে রাখ, পার্থিব জীবন ক্রীড়া-কৌতুক, সাজ-সজ্জা, পারস্পরিক অহমিকা এবং ধন ও জনের প্রাচুর্য ব্যতীত আর কিছু নয়, যেমন এক বৃষ্টির অবস্থা, যার সবুজ ফসল কৃষকদেরকে চমৎকৃত করে, এরপর তা শুকিয়ে যায়, ফলে তুমি তাকে পীতবর্ণ দেখতে পাও, এরপর তা খড়কুটা হয়ে যায়। আর পরকালে আছে কঠিন শাস্তি এবং আল্লাহর ক্ষমা ও সন্তুষ্টি। পার্থিব জীবন প্রতারণার উপকরণ বৈ কিছু নয়।
Abrahamic Locution Duaa for 2 December 2022
مَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِيْٓ اَنْفُسِكُمْ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ مِّنْ قَبْلِ اَنْ نَّبْرَاَهَا ۗاِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌۖ
No contact (is made) with any correct concept in the scripture, nor within yourselves, except that it was decreed before we allow it to become exposed – indeed that is, for Allahh, (strictly) in accordance with your cognition,
বিস্ময়কর কোরআনঃ কিতাবের কোন সঠিক ধারণার সাথে এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও কোন যোগাযোগ করা হয় না, শুধু এটুকু ব্যতীত যে, আমরা তা প্রকাশ করার পূর্বেই তা ফরমান করা হয়েছে। নিঃসন্দেহে আল্লাহর জন্য, (কঠোরভাবে) তোমাদের জ্ঞান অনুযায়ী ।
মুহিউদ্দীন খানঃ পৃথিবীতে এবং ব্যক্তিগতভাবে তোমাদের উপর কোন বিপদ আসে না; কিন্তু তা জগত সৃষ্টির পূর্বেই কিতাবে লিপিবদ্ধ আছে। নিশ্চয় এটা আল্লাহর পক্ষে সহজ।
Abrahamic Locution Duaa for 1 December 2022
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلٰى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوْا بِمَآ اٰتٰىكُمْ ۗوَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُوْرٍۙ
So that you may grieve not for what you missed, nor rejoice in what was allowed for you to learn; Allahh loves not any boastful, self-deluded person,
বিস্ময়কর কোরআনঃ যাতে তোমরা যা হারিয়েছ তার জন্য তোমরা দুঃখিত না হও এবং যা তোমাদের শেখার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল তাতে আনন্দিত না হও। আল্লাহ অহংকারী, আত্মপ্রতারক ব্যক্তিকে ভালবাসেন না।
মুহিউদ্দীন খানঃ এটা এজন্যে বলা হয়, যাতে তোমরা যা হারাও তজ্জন্যে দুঃখিত না হও এবং তিনি তোমাদেরকে যা দিয়েছেন, তজ্জন্যে উল্লসিত না হও। আল্লাহ কোন উদ্ধত অহংকারীকে পছন্দ করেন না,
Abrahamic Locution Duaa for 1 December 2022
ۨالَّذِيْنَ يَبْخَلُوْنَ وَيَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗوَمَنْ يَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ
(such as) Those who are miserly and command people to be miserly. And whoever turns away in rejection, then (know that) Allahh is the one not in need (of anything nor anyone) and is the praise-worthy.
বিস্ময়কর কোরআনঃ (যেমন) যারা কৃপণ এবং মানুষকে কৃপণ হতে আদেশ করে। আর যে প্রত্যাখ্যান করে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে (জেনে রাখ) আল্লাহ (কোন কিছুর জন্যই) অভাবগ্রস্ত নন এবং প্রশংসার যোগ্য।
মুহিউদ্দীন খানঃ যারা কৃপণতা করে এবং মানুষকে কৃপণতার প্রতি উৎসাহ দেয়, যে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তার জানা উচিত যে, আল্লাহ অভাবমুক্ত, প্রশংসিত।
Abrahamic Locution Duaa for 1 December 2022
وَلَقَد أَرسَلنا نوحًا وَإِبراهيمَ وَجَعَلنا في ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالكِتابَ ۖ فَمِنهُم مُهتَدٍ ۖ وَكَثيرٌ مِنهُم فاسِقونَ
And we have sent Nūḥ and Ibrāhīm, and we assigned within their combined progeny, exclusively, the prophethood and the message of the scripture, and thus, among them are those who seek guidance, and many of them are deviants.
বিস্ময়কর কোরআনঃ আর আমরা নূহ ও ইব্রাহীমকে প্রেরণ করেছি, আর কেবলমাত্র তাদের মিলিত বংশধরদের মধ্যে আমরা নির্ধারিত করেছি, নবুওয়ত ও কিতাবের বাণী, আর এইভাবে তাদের মধ্যে এমনও রয়েছে যারা পথনির্দেশ অন্বেষণ করে, আর তাদের মধ্যে অনেকেই পথভ্রষ্ট।
মুহিউদ্দীন খানঃ এবং নিশ্চয় আমি নূহ ও ইব্রাহীমকে প্রেরণ করেছি এবং তাদের সন্তানদের মধ্যে নুবূয়ত ও কিতাব রেখেছি। সুতরাং তাদের মধ্যে কেউ সঠিক পথের উপর এসেছে এবং তাদের মধ্যে অনেকে ফাসিক্ব।
ثُمَّ قَفَّينا عَلىٰ آثارِهِم بِرُسُلِنا وَقَفَّينا بِعيسَى ابنِ مَريَمَ وَآتَيناهُ الإِنجيلَ وَجَعَلنا في قُلوبِ الَّذينَ اتَّبَعوهُ رَأفَةً وَرَحمَةً وَرَهبانِيَّةً ابتَدَعوها ما كَتَبناها عَلَيهِم إِلَّا ابتِغاءَ رِضوانِ اللَّهِ فَما رَعَوها حَقَّ رِعايَتِها ۖ فَآتَينَا الَّذينَ آمَنوا مِنهُم أَجرَهُم ۖ وَكَثيرٌ مِنهُم فاسِقونَ
বিস্ময়কর কোরআনঃ অতঃপর আমি তাদের (নূহ ও ইব্রাহিমের) পশ্চাতে প্রেরণ করেছিলাম আমার রাসূলগণকে এবং তাদের (সবাইকে) অনুগামী করেছিলাম মরিয়ম পুত্র ঈসার এবং তাকে শেখার অনুমতি দিয়েছিলাম ইঞ্জিল। আমি তার অনুসারীদের অন্তরে পুন:প্রেরণ করেছিলাম সহানুভূতি, করুণা এবং ভীতি (আল্লাহর প্রতি), যেগুলোকে তারা উদ্ভাবন করেছিলো (সন্ন্যাস এবং পাদ্রীতে); আমরা তাদের জন্য এটা বিধান করিনি, কেবল আল্লাহ্ র সন্তুষ্টি কামনা করা ব্যতীত। কিন্তু তারা যথাযথ ভাবে তা পালন করেনি। অতঃপর আমি তাদের মধ্যে যারা ঈমান এনেছে তাদেরকে তাদের প্রতিদান দান করলাম, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিপথগামী।
মুহিউদ্দীন খানঃ অতঃপর আমি তাদের পশ্চাতে প্রেরণ করেছি আমার রসূলগণকে এবং তাদের অনুগামী করেছি মরিয়ম তনয় ঈসাকে ও তাকে দিয়েছি ইঞ্জিল। আমি তার অনুসারীদের অন্তরে স্থাপন করেছি নম্রতা ও দয়া। আর বৈরাগ্য, সে তো তারা নিজেরাই উদ্ভাবন করেছে; আমি এটা তাদের উপর ফরজ করিনি; কিন্তু তারা আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের জন্যে এটা অবলম্বন করেছে। অতঃপর তারা যথাযথভাবে তা পালন করেনি। তাদের মধ্যে যারা বিশ্বাসী ছিল, আমি তাদেরকে তাদের প্রাপ্য পুরস্কার দিয়েছি। আর তাদের অধিকাংশই পাপাচারী।
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَاٰمِنُوْا بِرَسُوْلِهٖ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَّحْمَتِهٖ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِهٖ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌۙ
O You who believed! Be disciplined in (your engagement of) Allahh’s scripture, and believe in Allahh and his messenger! He will allow you to receive twofold portions of his mercy, and he will remand for you an illumination with which you walk, and he will reconnect you to him. And Allahh is amenable to grant reconnection to him, merciful.
বিস্ময়কর কোরআনঃ হে তোমরা যারা (পূর্বে) বিশ্বাস এনেছিলে! আল্লাহর কিতাবে (তোমাদের নিযুক্তিতে) সুশৃঙ্খল হও এবং তাঁর রসূলের প্রতি বিশ্বাস আন! তিনি তোমাদেরকে তাঁর অনুগ্রহের দ্বিগুণ অংশ পেতে অনুমতি দেবেন, এবং তিনি তোমাদের জন্য একটি আলোকসজ্জা প্রদান করবেন যার সাথে তোমরা হাঁটবে এবং তিনি তোমাদেরকে তার সাথে পুনরায় সংযুক্ত করবেন। এবং আল্লাহ তাঁর সাথে পুনঃসংযোগ প্রদান করতে সক্ষম, করুণাময়।
মুহিউদ্দীন খানঃ মুমিনগণ, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং তাঁর রসূলের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন কর। তিনি নিজে অনুগ্রহের দ্বিগুণ অংশ তোমাদেরকে দিবেন, তোমাদেরকে দিবেন জ্যোতি, যার সাহায্যে তোমরা চলবে এবং তোমাদেরকে ক্ষমা করবেন। আল্লাহ ক্ষমাশীল, দয়াময়।
Abrahamic Locution Duaa for 22 February 2023